MENU

CAPITAL BRA & SAMRA FEAT. LEA - 110 「Sangtekster」 - Oversettelse til Norsk

Wenn wir uns doch lieben
Warum tun wir uns weh-eh?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
Doch will nicht, dass du geh-ehst



TOP 1 Kongeriket Norge


CAPITAL BRA & SAMRA FEAT. LEA - 110 「Sangtekster」

Wenn wir uns doch lieben
Warum tun wir uns weh-eh?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
Doch will nicht, dass du geh-ehst
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
Und der Nachbar von oben wählt 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Warum tut es so weh-eh? (Ja, ah!)

[Part 1: Capital Bra]
Und wenn sie sagen, „Scheiß auf ihn, er hat 'n Schaden!“
Du kannst mich alles fragen und ich zeig' dir alle Karten
Du kannst dich auf mich verlassen, ich würd dich nie verlassen


Ja, ich wär da für dich, auch wenn dich alle hassen
Und ich würde mit dir alles teil'n, auch wenn ich wenig habe
Aber das ist keine Liebe, das ist Ehrensache
Bitches, die mich liken und mir schreiben
Ja, ich weiß, dass du das alles scheiße findest, aber es bleiben Bitches
Kein Plan, ich denke grade an dich
Ich will zeigen, was ich fühle, doch ich kann's nicht
Doch du sollst wissen, ich hab' keine böse Absicht
Deswegen schick' ich diese Nachricht

[Hook: LEA]
Wenn wir uns doch lieben
Warum tun wir uns weh-eh?
Ich weiß, ich hab's übertrieben


Doch will nicht, dass du geh-ehst
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
Und der Nachbar von oben wählt 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Warum tut es so weh-eh?

[Part 2: Samra]
Bei uns ist bisschen anders, wir kenn'n uns seit dem Spielplatz
Nur wir zwei, damals schon im Jugendheim
Findest mich nicht komisch, weil ich ständig mit mir Krieg hab'
Du liebst mich, obwohl ich es am wenigsten verdient hab'
Mein Herz ist gebrochen und ich schreib's auf
Gläser fliegen, Tür'n knall'n, wenn wir fall'n und wir schrei'n laut
Deine Freundinnen, die hassen mich


Denn ich häng' besoffen in der Bar nächtelang und nehm' die Kasse mit
Weil du die ganze Nacht wartest, wenn ich draußen bin
Rauche Kippen, saufe Gin, aus den Augen, aus dem Sinn
Doch du sollst wissen, ich hab' keine böse Absicht
Deswegen schick' ich diese Nachricht

[Hook: LEA]
Wenn wir uns doch lieben
Warum tun wir uns weh-eh?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
Doch will nicht, dass du geh-ehst
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
Und der Nachbar von oben wählt 110
Mann, wenn wir uns doch lieben


Warum tut es so weh-eh?

[Bridge: LEA]
Ich vermiss', wie wir war'n
Eben war'n wir noch da
Und du lagst in mei'm Arm
Was hab'n wir getan?
Wir kommen nicht mehr klar
Warum ist es so hart?

[Hook: LEA]
Wenn wir uns doch lieben
Warum tun wir uns weh-eh?
Ich weiß, ich hab's übertrieben


Doch will nicht, dass du geh-ehst
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
Und der Nachbar von oben wählt 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Warum tut es so weh-eh?


CAPITAL BRA & SAMRA FEAT. LEA - 110 「Sangtekster」 - Oversettelse til Norsk


Hvis vi elsker hverandre
Hvorfor har vi det vondt-eh?
Jeg vet, jeg overdrivet det
Men vil ikke at du skal gå
Du ringer meg, og jeg klandrer deg
Og naboen ovenfra velger 110
Mann, hvis vi elsker hverandre
Hvorfor gjør det så vondt? (Ja, ah!)



[Del 1: Capital Bra]
Og når de sier: "Faen ham, har han noen skader!"
Du kan spørre meg hva som helst, så viser jeg deg alle kortene
Du kan stole på meg, jeg ville aldri forlate deg
Ja, jeg ville være der for deg, selv om dere alle hater
Og jeg vil dele alt med deg, selv om jeg har lite
Men det er ikke kjærlighet, det er et spørsmål om ære
Tisper som liker meg og skriver til meg
Ja, jeg vet at dere alle synes det er dritt, men det er tisper
Ingen plan, jeg tenker på deg akkurat nå
Jeg vil vise hva jeg føler, men jeg kan ikke
Men du skal vite, jeg har ingen dårlige intensjoner
Derfor sender jeg denne meldingen



[Krok: LEA]
Hvis vi elsker hverandre
Hvorfor har vi det vondt-eh?
Jeg vet, jeg overdrivet det
Men vil ikke at du skal gå
Du ringer meg, og jeg klandrer deg
Og naboen ovenfra velger 110
Mann, hvis vi elsker hverandre
Hvorfor gjør det så vondt?

[Del 2: Samra]
Hos oss er det litt annerledes, vi kjenner hverandre siden lekeplassen
Bare vi to, den gang allerede i ungdomshjemmet


Finner meg ikke morsom fordi jeg alltid var i krig med meg selv. '
Du elsker meg, selv om jeg tjente det minst
Hjertet mitt er knust og jeg skriver det ned
Briller flyr, dører springer når vi faller og vi skriker høyt
Kjærestene dine, de hater meg
Fordi jeg henger beruset i baren om netter og tar kassaapparatet
Fordi du venter hele natten når jeg er ute
Røykstumper, drikk gin, ute av syne, ute av sinn
Men du skal vite, jeg har ingen dårlige intensjoner
Derfor sender jeg denne meldingen

[Krok: LEA]
Hvis vi elsker hverandre
Hvorfor har vi det vondt-eh?


Jeg vet, jeg overdrivet det
Men vil ikke at du skal gå
Du ringer meg, og jeg klandrer deg
Og naboen ovenfra velger 110
Mann, hvis vi elsker hverandre
Hvorfor gjør det så vondt?

[Bridge: LEA]
Jeg savner hvordan vi hadde det
Vi var bare der
Og du var i armene mine
Hva har vi gjort?
Vi kan ikke takle det lenger
Hvorfor er det så vanskelig?



[Krok: LEA]
Hvis vi elsker hverandre
Hvorfor har vi det vondt-å?
Jeg vet, jeg overdrivet det
Men vil ikke at du skal gå
Du ringer meg, og jeg klandrer deg
Og naboen ovenfra velger 110
Mann, hvis vi elsker hverandre
Hvorfor gjør det så vondt?