MENU

Can You Feel the Love Tonight? 「Lyrics」 - Pagsasalin para sa Filipino - Pentatonix

There's a calm surrender to the rush of day
When the heat of a rolling wind can be turned away
An enchanted moment, and it sees me through
And it's enough for this restless warrior just to be with you



TOP 1 Pilipinas


Can You Feel the Love Tonight? 「Lyrics」 - Pentatonix

There's a calm surrender to the rush of day
When the heat of a rolling wind can be turned away
An enchanted moment, and it sees me through
And it's enough for this restless warrior just to be with you

[Chorus: All]
And can you feel the love tonight?
It is where we are (We are)
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we've got this far, ooh
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)


[Verse: Kirstie]
There's a time for everyone if they only learn
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours

[Chorus: All]
And can you feel the love tonight? (Tonight)
It is where we are
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

[Interlude]


[Chorus: All]
Can you feel the love tonight? (The love tonight)
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer (It's enough)
That we've got this far
Can you feel the love tonight? (Can you feel the love tonight)
It is where we are
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

[Outro: All, Scott]
Can you feel the love tonight? (Tonight)
The peace the evening brings
The world, for once, in perfect harmony


With all its living things


Can You Feel the Love Tonight? 「Lyrics」 - Pagsasalin para sa Filipino - Pentatonix


Mayroong mahinahon na pagsuko sa pag-agos ng araw
Kapag ang init ng isang lumiligid na hangin ay maaaring tumalikod
Isang kaakit-akit na sandali, at nakikita niya ako
At sapat na para sa hindi mapakali na mandirigma na lamang na makasama ka

[Koro: Lahat]
At maramdaman mo ang pag-ibig ngayong gabi?
Ito ay kung nasaan tayo (Kami ay)
Sapat na ito para sa malawak na panlalaki na ito
Na nakuha namin ito, ooh
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)



[Berso: Kirstie]
May oras para sa lahat kung natututo lamang sila
Na ang twisting kaleidoscope ay gumagalaw sa ating lahat
Mayroong isang tula at dahilan sa ligaw sa labas
Kapag ang puso ng star-cross voyager na beats sa oras sa iyo

[Koro: Lahat]
At maramdaman mo ang pag-ibig ngayong gabi? (Ngayong gabi)
Nasaan na tayo
Ito ay sapat na upang gumawa ng mga hari at vagabond
Maniniwala sa pinakamahusay

[Interlude]



[Koro: Lahat]
Ramdam mo ba ang pag ibig ngayong gabi? (Ang pag-ibig ngayong gabi)
Nasaan na tayo
Sapat na ito para sa malawak na panlalaki na ito (Sapat na)
Na nakuha namin ito
Ramdam mo ba ang pag ibig ngayong gabi? (Ramdam mo ba ang pag ibig ngayong gabi)
Nasaan na tayo
Ito ay sapat na upang gumawa ng mga hari at vagabond
Maniniwala sa pinakamahusay

[Outro: Lahat, Scott]
Ramdam mo ba ang pag ibig ngayong gabi? (Ngayong gabi)
Ang kapayapaan sa gabi ay nagdadala


Ang mundo, minsan, sa perpektong pagkakaisa
Sa lahat ng mga bagay na nabubuhay